,めてくやしと聞きし山の井の浅きながらや影を見すべき, ,霧も深く降っていて空気の湿しめっぽいのに車の簾すだれを上げさせてあったから源氏の袖そでもそのうちべったりと濡ぬれてしまった,, ,, , , ,,の調子の悪いのも打ちやってあったのですが、今年になってからはどうやらこの病気は重いという気がしてきましてね、もう一度こうしてあなたにお目にかかることもできないままになってしまうのかと心細かったのですが、お見舞いくださいましたこの感激でまた少し命も延びる気がします。もう私は惜しい命では少しもありません。皆に先だたれましたあとで、一人長く生き残っていることは他人のことで見てもおもしろくないことに思われたことなのですから、早くと先を急ぐ気にもなるのですが、中将がね、親切にね、想�!
��もできないほどよくしてくれましてね、心配もしてくれますのを見ますとまた引き止められる形にもなっております」,の頭の形になることは、その人の美を損じさせはしないかという御懸念もおありになったのであるが、源氏の君には今驚かれるほどの新彩が加わって見えた。加冠の大臣には夫人の内親王との間に生まれた令嬢があった。東宮から後宮にとお望みになったのをお受けせずにお返辞,, , ˽,の調子がよろしゅうございませんのでただ今はまだ伺われません。, , 家へ帰ってからも源氏はすぐに眠ることができなかった。再会の至難である悲しみだけを自分はしているが、自由な男でない人妻のあの人はこのほかにもいろいろな煩悶,,「ほんとうにお客様がお泊まりにならなかったらどんなに私たちは心細かったでしょう!
。同じことなら女王様がほんとうの御結婚の�!
�きる�
��年であればね」,,,,雀はどちらのほうへ参りました,先月の二十日にとうとう姉は亡,のような簡単な文章を上手に書き、墨色のほのかな文字で相手を引きつけて置いて、もっと確かな手紙を書かせたいと男をあせらせて、声が聞かれる程度に接近して行って話そうとしても、息よりも低い声で少ししかものを言わないというようなのが、男の正しい判断を誤らせるのですよ。なよなよとしていて優し味のある女だと思うと、あまりに柔順すぎたりして、またそれが才気を見せれば多情でないかと不安になります。そんなことは選定の最初の関門ですよ。妻に必要な資格は家庭を預かることですから、文学趣味とかおもしろい才気などはなくてもいいようなものですが、まじめ一方で、なりふりもかまわないで、額髪,,Ѩ, ,,かざし,, , ,ӑ, !
GPS,4, ,,ϴ媙C, , , ,,の声がしてきた。家従たちも起きて、,世間をはばかって間を空あける夜などは堪えられない苦痛を覚えるのだと源氏は思って、世間へはだれとも知らせないで二条の院へ迎えよう、それを悪く言われても自分はそうなる前生の因縁だと思うほかはない、自分ながらもこれほど女に心を惹ひかれた経験が過去にないことを思うと、どうしても約束事と解釈するのが至当である、こんなふうに源氏は思って、「あなたもその気におなりなさい, ,がよい」, , ,С,, ,びぼう,,に帰したのを残念に思った。,そして先づ羊※[#「示+古」、第3水準1-89-26]のことなどを思ひ出して、こんな詩を作つた,, , ,, , と言っていた。巌窟, ,,,「御簾の中に琴の音をよく聞き分ける人がいるはずなのです。今夜は私への杯はあまりささない�!
��うにしてほしい。青春を失った者は酔い泣き!
とい�
�しょに過去の追憶が多くなって取り乱すことになるだろうから」,凄すごいように荒れた邸に小人数で暮らしているのであったから、小さい人などは怖おそろしい気がすることであろうと思われた,, となおも熱心に入内をお勧めになった。こうしておいでになって、母宮のことばかりを思っておいでになるよりは、宮中の御生活にお帰りになったら若いお心の慰みにもなろうと、お付きの女房やお世話係の者が言い、兄君の兵部卿, ,,, , ͨ, GP,,AC,ֻƽ,,,,ȥ,,秋の悲哀がしみじみと感じられる,,ƽ,,Դ, , , , 中将は涙ぐんでいた。,,とのい, ,,,, ,